|
-
DOCUMENTATION TECHNIQUE ET COMMUNICATION
-
[Devoteam]
CDI
Devoteam Group (Cabinet de Conseil en Ingénierie et du Système d'Information ), 92 Levallois-Perret - mission de traducteur technique .
- En 2007
[Devoteam]
CDI
Traductions français - anglais pour l'ensemble des services du groupe Devoteam : Information Technology, RetD, Marketing, Ressources
Humaines, Finance.
- De mai 2006 à août 2006
CDI
Internet Security Systems, 92 Saint-Cloud - mission d' ingénieur conseil .
Traductrice technique : Traduction en français d'un portail Web de Managed Security Systems (MSS).
- Le 11 avr 2005
[SAGEM]
CDI
SAGEM Défense Sécurité (Groupe Safran ), 95 Eragny - mission de prestation chez Acéri /Arina
- Le 15 nove. 2005
[SAGEM]
CDI
Rédactrice technique bilingue : Révisions et rédaction en anglais de divers documents AFIS d'avant-vente destinés aux clients et
prospects de SAGEM DS au niveau international. Diverses rédactions de documents orientés marketing pour valoriser les services proposés
en déployant des systèmes AFIS.
- En déce. 2004
[WIND]
CDI
février 6 WIND , 78 Montigny-le-Bretonneux (Plates-formes logicielles d'accès au réseau), mission de Consultante de courte durée.
- En 2005
[WIND]
CDI
Consultante en Documentation Technique bilingue : Refonte et réécriture d'un document technique pré-vente décrivant les solutions
logicielles de 6 WIND .
- Le 17 juin 2002
CDI
GL Data Systems, 92 Châtillon (Gestion informatique événementielle : Contrôle d'accès,
- Le 31 octo. 2003
CDD
statistiques)
Responsable de Documentation Technique bilingue et Analyste GUI (mission en CDD) :
Projet " Pack Proweb " : un bouquet de 20 logiciels sur Internet dans l'environnement des bases de données permettant la gestion de tous
les aspects d'un événement : préenregistrement, production de badges, requêtes, analyses statistiques des données, extractions, gestion
des contacts, ventes de fichiers clients....
Analyse de l'interface graphique, contrôle qualité, uniformisation des éléments : menus, libellés ; tests fonctionnels
Rédaction/traduction en français et anglais de l'ensemble des manuels et prises en main d'utilisation et d'administration des modules.
- Le 04 sept. 2000
[EADS Télécom]
CDI
EADS Télécom , 78 Bois d'Arcy (Télécoms : Produits PMR) :
- Le 15 octo. 2001
[Phoebe]
CDI
Consultante en Documentation Technique bilingue (mission de prestataire de services chez Phoebe ) :
Rédaction d'un dictionnaire bilingue de la terminologie du système PMR, nouvelle génération.
- Le 14 févr. 2000
[NORTEL NETWORKS]
CDI
NORTEL NETWORKS , 78 Guyancourt (Télécoms : Produits GSM ) :
- Le 31 juil. 2000
[Phoebe]
CDI
Consultante en Documentation Technique et en Communication (mission de prestataire de services chez Phoebe ) :
Conception et rédaction en anglais d'un catalogue de Market Models et Market Packages des produits GSM BSS destiné aux clients internes
et externes de Nortel , pour le Web , CD- Rom et papier.
- Le 17 mars 1999
[BVRP SOFTWARE]
CDI
BVRP SOFTWARE , 92 Levallois-Perret (Logiciels de communication WinPhone/PhoneTools) :
- Le 11 févr. 2000
CDI
Responsable du Service Documentation et Localisation :
Responsable d'une équipe chargée de : la localisation en 22 langues des versions OEM (aides en ligne et guides PDF ) ; la rédaction de
manuels utilisateurs et d'aides en ligne pour la Distribution).
- Le 14 sept. 1998
[INTERPHASE]
CDI
SYNAPTEL/ INTERPHASE , 92 Chaville (Télécoms : constructeur/éditeur de cartes et logiciels réseaux)
- Le 13 mars 1999
CDI
Responsable de la Documentation technique (mission de prestataire de services) :
Rédaction d'aides en ligne et de guides utilisateurs pour des cartes réseaux (matériel et logiciels) à haut débit (RNIS, X.25,...).
-
[SCHLUMBERGER]
CDI
SCHLUMBERGER INDUSTRIES Smart Cards Division, 92 Boulogne-Billancourt .
- Le 17 juil. 1998
CDI
Responsable de la Documentation technique (mission de prestataire de services) :
Rédaction d'aide en ligne et d'un manuel d'un logiciel de commandes proactives pour la conception de menus de téléphones mobiles à
l'usage des ingénieurs au sein de l'entreprise et des clients externes.
- Le 21 octo. 1996
[WINCAP SOFTWARE]
CDI
DIAGONAL / WINCAP SOFTWARE , 92 Levallois-Perret . (Editeur de logiciel : référentiel pour entreprises ; solutions pour l'An 2000 , l'Euro,
- Le 17 févr. 1998
[Wincap Software]
CDI
de maintenance applicative, d'analyse d'impact)
Diagonal : Rédaction de la documentation technique en français et en anglais : aide en ligne.
Wincap Software : Service Marketing Communication International : Responsable des relations presse:
Rédaction de communiqués de presse en français et en anglais ; interface avec l'agence de presse pour la diffusion des communiqués dans
la presse spécialisée.
- Le 02 janv. 1995
[VICORP INTERNATIONAL SERVICES]
CDI
VICORP INTERNATIONAL SERVICES (Precision Systems, Inc.), 92 Levallois-Perret .
- Le 15 octo. 1996
CDI
(Développement de logiciels de télécommunications, Intégrateur de systèmes )
Responsable de la Communication, International :
Standardisation de l'image de marque des produits et services du groupe Vicorp
Rédaction ( bilingue ) et réalisation de matériels de marketing et de communication internationaux :
Plaquettes publicitaires ; fiches clients (" success stories "), communiqués de presse
- Le 01 juin 1992
[COMPAGNIE GENERALE DE GEOPHYSIQUE]
CDI
COMPAGNIE GENERALE DE GEOPHYSIQUE , 91 Massy . (Activités liées à la géophysique : Service.
- Le 31 déce. 1994
CDI
Pétrosystems : Edition de logiciels de traitement sismique.
Chef de Projet Documentation technique :
Chef de projet de la documentation technique de GeovecteurPlus, logiciels interactifs de traitement sismique à l'usage de géophysiciens
au sein de l'entreprise et des clients externes
Traductions techniques de documents géophysiques et informatiques
Interprète et coordinatrice de relations extérieures auprès de diverses délégations scientifiques de l' ex-URSS : Kazakhstan , Russie ,
Sibérie .
- De 1991 à 1992
CDI
UNITE D'ENSEIGNEMENT DU TOURISME, Paris 18è. ( Ecole de B.T.S. pour agents de voyage )
Rédactrice technique et formatrice d'anglais :Rédaction d'un manuel technique en anglais pour le Personnel Navigant Commercial ( hôtesses
et stewards ) ; formation du PNC, cours d'anglais spécialisé.
- En juin 1989
[APPLE COMPUTER]
CDI
APPLE COMPUTER EUROPE, 92 Paris-La Défense .
- En juin 1991
CDI
Coordinatrice juridique :
création et mise en place de procédures juridiques et administratives
traductions et relectures juridiques et informatiques relatives à la propriété intellectuelle (brevets, litiges)
formation du personnel juridique sur l'utilisation du matériel et des logiciels informatiques.
Formation professionnelle continue :
- En 1991
CDI
), contrats informatiques ( 1990 certificat de droit européen
- En 1989
[CAP GEMINI]
CDI
Eté CAP SESA INSTRUMENTS ( CAP GEMINI SOGETI), Paris .
Attachée administrative / traductrice : traductions technico- commerciales ; gestion de logiciels Excelerator.
- De 1988 à 1989
[ERNST et WHINNEY]
CDI
ERNST et WHINNEY Continental Office , Paris .
Responsable administrative adjointe :
Responsable de la conception, de la mise en place et du suivi des procédures administratives au département Marketing et Planification
Stratégique du siège européen.
- De 1985 à 1988
[GUERARD DELBOR VALLAS et Cie]
CDI
GUERARD DELBOR VALLAS et Cie , Paris .
(Cabinet international d'Expertise Comptable ). Traductrice : traductions techniques, juridiques, commerciales .
- En 1985
[FRANCE TELECOM]
CDI
Eté FRANCE TELECOM , New York .
Attachée de presse : rédaction et traductions de communiqués de presse au bureau de relations publiques.
- De 1976 à 1984
STAGE
E.C.C.I.P. ( Ecole Commerciale de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris ).
Professeur d'anglais : stages intensifs dans le cadre de la formation professionnelle permanente.
TRADUCTIONS PUBLIEES
- En 1990
CDI
Traduction anglais / français . " The Enigma of Japanese Power"/"L'Enigme de la Puissance japonaise " pour les Editions Robert Laffont .
- En 1985
CDI
Traduction anglais / français . "Out of the Inner Circle"/"Les Pirates de l'Informatique" pour les Editions CEDIC/Nathan.
Traductions anglais / français du projet "Euroroute" pour la construction du tunnel sous la Manche .
- De 1980 au 22 avr 2008
CDI
Traductions informatiques, techniques, commerciales , médicales, etc. pour des clients particuliers.
|