Mercredi 3 décembre
CV.com vous propose aujourd’hui : 11365 offres d’emploi / 234 255 CV / 44 031 Recruteurs
ESPACE RECRUTEURS

 
CONNECTEZ VOUS !
Recherchez une offre d'emploi :
Recherche avancée   Aide à la recherche
 
Votre identifiant : 
Mot de passe : 
Créer un compte
Mot de passe oublié

OUVREZ UN COMPTE PRO
IDENTIFIEZ-VOUS
SERVICES & TARIFS

RECHERCHER UNE OFFRE D'EMPLOI avec Google


VISUALISER UN CV
- Date de mise à jour du contenu : 09/03/2007 18:43:00
Traductrice technique freelance
( Indépendant / Freelance - Journalier )
  • Traductrice
  • Correctrice


  •    
     Secteur(s) d'activité de l'entreprise
  • Arts et Culture
  • BTP / Construction
  • Marketing / Communication / Publicité / RP
  • Sports / Loisirs
  • Tourisme / Hôtellerie
  • Télécommunications
  •    
     Zone géographique(s)
  • Loire-Atlantique
  • MONDE


  • Formation
     

    - De 2000 en juin 2006 DESS, DEA, Grandes Ecoles, Bac+5
    Master 2 Traduction mention Bien, Université Paul Valéry, Montpellier

    - De 2000 en juin 2003 Maîtrise,IEP, IUP, Bac + 4
    Maîtrise d'Administration Publique , Institut de préparation à l'administration générale, Nantes

    - De 2000 en 2001 Maîtrise,IEP, IUP, Bac + 4
    Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées option traduction spécialisée LV3 russe , mention Assez bien, Centre international de langues, Nantes



    Expérience professionnelle
     

    - En 2007 Indépendant / Freelance
    Traduction en cours des prestations, conditions de vente et correspondance client d'une société de téléphonie GSM/VoIP.

    - En 2006 STAGE
    Stage de cinq mois auprès de Bertrand Boulfroy, traducteur indépendant, Montpellier. Traductions techniques (informatique, médical, vétérinaire, commercial, guide utilisateur de matériel électronique), relectures. Traductions médicales, cosmétiques, éditoriales, glossaires dans le cadre du Master 2 Traduction.

    - En 2005
    Télé enquêtrice, société de marketing et de communication relationnelle Guillois et Associés, Nantes. Traduction d'un rapport sur la minéralogie des liants et les effets la chaux libre. Participation à la rédaction de l'ouvrage d'Olivier Labesse Comment utiliser la chaux hydraulique naturelle, éditions Eyrolles. Évaluation en milieu de travail, cabinet Atlantique Traduction, Nantes. Traductions techniques. Assistante de gestion dans le magasin de restauration rapide Just Food, Londres.

    - En 2004 Saisonnier
    Assistante de communication , festival de musique Les Rendez-Vous de l'Erdre, en partenariat avec la radio France Bleu Loire Océan, Nantes. Organisation du passage des artistes étrangers à la radio.

    - En 2003 INTERIM
    Agent administratif, Franfinance, organisme de crédit, Nantes . Présentation des termes du crédit à des clients français et anglais, gestion des dossiers.

    - En 2002 Saisonnier
    Interprète anglais et espagnol, festivals des Rendez-Vous de l'Erdre et des Trois Continents.

    - En 2000 STAGE
    Assistante artistique, festival des Rendez-Vous de l'Erdre. Rapport de stage sur le statut juridique du festival et son fonctionnement. Correspondance avec les artistes anglophones et hispanophones, organisation de leur venue et des termes des contrats. Traduction de la plaquette de communication du festival.



    Langues
      - français
    - italien
    - espagnol
    - anglais


    Connaissances informatiques
      - WORD
    - EXCEL
    - POWERPOINT
    - Trados WORKBENCH
    - Trados MULTITERM
    - Trados TAG EDITOR


    Compétences
     


    Loisirs
      - Voyage
    - Musique
    - Associatif
    - Rénovation


    Recherche rapide : Formation - Derniers CV - Régions - Dernières offres - Rome - Nos partenaires - Les sites du groupe : Blog CV - Cvtheque - Emploi